Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - The best choice would have been a neutral...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiRomania

Kategoria Sana

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
The best choice would have been a neutral...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä rooxy
Alkuperäinen kieli: Englanti

The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go.
Huomioita käännöksestä
The best choice would have been a neutral diplomat and both organisations lobbied the Swedish government, but there was no diplomat willing to go.
13 Lokakuu 2007 20:14