Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Puola - сотрудничество

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: PuolaVenäjä

Kategoria Lause

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
сотрудничество
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä als
Alkuperäinen kieli: Puola

Dzien dobry!
Przeczytalem Pana ogloszenie i tak jak Pan jestem zainteresowany
wspolpraca.
Mam przetwornie ryb i chcialbym moje przetwory sprzedawac na Wschod
To nie znaczy ze mozemy wspolnie robic cos innego .Mam kontakty- odziez,
materialy budowlane, zreszta mozemy omowic kazdy temat- zeby byl tylko
oplacalny.
Czekam na odpowiedz i serdecznie pozdrawiam
Ryszard Rusinski
16 Lokakuu 2007 07:54