Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Käännös - Romania-Italia - ma inebunesc

Tämänhetkinen tilanneKäännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RomaniaItalia

Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
ma inebunesc
Teksti
Lähettäjä Danim
Alkuperäinen kieli: Romania

ma inebunesc

Otsikko
Mi fanno impazzire!
Käännös
Italia

Kääntäjä maddie_maze
Kohdekieli: Italia

Mi fanno impazzire!
Huomioita käännöksestä
Am considerat propoziţia ca fiind: "Ei/ele mă înnebunesc!".
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 8 Joulukuu 2007 17:47