Käännös - Romania-Italia - ma inebunescTämänhetkinen tilanne Käännös
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä:  
Kategoria Sana - Rakkaus / Ystävyys  Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta. | | | Alkuperäinen kieli: Romania
ma inebunesc |
|
| | | Kohdekieli: Italia
Mi fanno impazzire! | | Am considerat propoziţia ca fiind: "Ei/ele mă înnebunesc!". |
|
Viimeksi tarkastanut tai toimittanut Xini - 8 Joulukuu 2007 17:47
|