| |
16 Sprog, der skal oversættes fra CecÃlia Nayara CecÃlia
Nayara Gostaria de receber a claigrafia correta em árabe dos dois nomes para completar uma tatoo que esta sendo feita. Afsluttede oversættelser سيسيليا نايارا | |
| |
35 Sprog, der skal oversættes fra Mãe Pai Isabel LuÃs Anabela... Mãe, Pai, Isabel, LuÃs, Anabela, Sandra Como presente para uma amiga q quer fazer uma tatuagemem árabe com as palavras acima descritas resolvi antecipar-me e encontar como se escreviam essas mesmas palavras. Antecipadamente peço desculpa pela "tradução" dos nomes, mas a ideia é apenas vê-los escrito noutro idioma. Os meus cumprimentos Afsluttede oversættelser أمي أبي ايزابيل لويس انابيللا ... | |
| |
15 Sprog, der skal oversættes fra SofiaJorge Sofia Jorge
<Admin's remark> This request is no longer acceptable according to our new submission rules Afsluttede oversættelser صوÙيا, جورج | |
228 Sprog, der skal oversættes fra Extrait de Mme de Bovary Elle se demandait s'il n'y aurait pas eu moyen, par d'autres combinaisons du hasard, de rencontrer un autre homme; et elle cherchait à imaginer quels eussent été ces événements non survenus, cette vie différente, ce mari qu'elle ne connaissait pas. Tous, en effet, ne ressemblaient pas à celui-là . Afsluttede oversættelser "Mme de Bovary" part | |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
| |
344 Sprog, der skal oversættes fra For denne oversættelse bedes om "kun betydning". sigaramin Sigaramın dumanına sarsam saklasam seni Gitme gitme gittiÄŸin yollardan dönülmez geri Gitme gitme el olursun sevdiÄŸim incitir beni
Yokluğun ah yol yol olsa uzasa unutmam seni Gitme gitme gittiğin yollardan dönülmez geri Gitme gitme el olursun sevdiğim incitir beni
AkÅŸam vakti sardı yine hüzünler Kalbim yangın yeri gel kurtar beni senden AkÅŸam vakti dolaÅŸtım sokaklarda Yırtık bir afiÅŸ seni gördüm Afsluttede oversættelser Do meu cigarro No te vayas... | |
| |
| |
| |
4 Sprog, der skal oversættes fra Telma Telma Nome Próprio para fazer tatuagem Afsluttede oversættelser تيلما | |
| |