Hjem
Nyheder
Oversættelse
Projekt
Forum
Hjælp
Brugere
Login
Tilmeld
. .
•Hjem
•Tilføj en ny tekst, der skal oversættes
•Efterspurgte oversættelser
•Afsluttede oversættelser
•
Foretrukne oversættelser
•
•Oversættelse af websiden
•Søg
▪Gratis sprog-udveksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
▪▪Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversættelse - Portugisisk-Græsk - Vencerei por meio dele.
Aktuel status
Oversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog:
Kategori
Sætning
Titel
Vencerei por meio dele.
Tekst
Tilmeldt af
pequena
Sprog, der skal oversættes fra: Portugisisk
Vencerei por meio dele.
Titel
Θα θÏιαμβεÏσω με τα μÎσα αυτοÏ.
Oversættelse
Græsk
Oversat af
Mideia
Sproget, der skal oversættes til: Græsk
Θα θÏιαμβεÏσω με τα μÎσα αυτοÏ.
Bemærkninger til oversættelsen
Bridge by lilian canale:"I will/shall overcome by means of him".
Senest valideret eller redigeret af
Mideia
- 24 Marts 2008 15:51