Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



11Oversættelse - Engelsk-Litauisk - So, what´s this....

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: UngarskEngelskLitauisk

Kategori Websted / Blog / Forum

For denne oversættelse bedes om "kun betydning".
Titel
So, what´s this....
Tekst
Tilmeldt af Laurar
Sprog, der skal oversættes fra: Engelsk Oversat af Cisa

So, what´s this female equality thing? I want male equality! I have to wear a standard shirt, trousers, black shoes even when temperature is 2000 degrees in the office. The chicks: decollete till their navel, mini skirts, net tights, spike heels and other eye-catching stuff they are not ashamed of. Firstly, they don´t sizzle, secondly, they distract the attention from work. Either I could also come in dressed in my dick-scratching shorts and T-shirt or they should suffer in suits. I would prefer the first option.

Titel
Tai kas ta...
Oversættelse
Litauisk

Oversat af linajurtinga
Sproget, der skal oversættes til: Litauisk

Tai kas ta moteriška lygybė? Aš noriu vyriškos lygybės! Aš turiu dėvėti yptastus marškinius, kelnes, juodus batus, netgi kai temperatūra ofise yra 2000 laipsnių. Panos: iširptė iki pat bambos, mini sijonai, tinklinės pėdkelnės, adatiniai kulniukai ir kiti akį traukiantys daiktai, kurių jos nesigėdi. Pirmiausiai jos nekaista, antra jos atitraukia dėmesį nuo darbo. Arba aš irgi turėčiau ateiti dėvėdamas mano varpą-kasančius šortus ir maikute, arba jos turėtų kęsti kostiumuose. Aš pirmenybę teikčiau pirmam varijantui.
Senest valideret eller redigeret af ollka - 24 April 2008 00:29