Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



10Oversættelse - Fransk-Tysk - J’ai besoin de toi, dans ma vie Tu prends tant de place...

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: FranskTyrkiskTysk

Kategori Poesi

Titel
J’ai besoin de toi, dans ma vie Tu prends tant de place...
Tekst
Tilmeldt af mustafa akboÄŸa
Sprog, der skal oversættes fra: Fransk

J’ai besoin de toi, dans ma vie
Tu prends tant de place dans mon cœur, dans mon esprit
J’ai besoin de toi à mes côtés
Je veux t’aimer, et avec toi tout partager
je suis triste et si seule loin de toi
ta présence me manque tant
j'ai besoin de tes bras autour de moi
et de ton regard si profond
loin de toi j'ai le mal de vivre
et je ne suis plus la même
j'ai besoin de revoir ton sourire
et t'entendre me dire je t'aime.
tu me manques.
je t'aime
Bemærkninger til oversættelsen
I edited : "tu prends t'en de place" with "tu prends tant de place", and "tu me manque" with "tu me manques" (04/18/francky)

Titel
Ich brauche dich...
Oversættelse
Tysk

Oversat af gerinka
Sproget, der skal oversættes til: Tysk

Ich brauche dich in meinem Leben
Du nimmst so viel Platz ein in meinem Herzen, in meiner Seele
Ich brauche dich neben mir
Ich will dich lieben, und mit dir alles teilen
ich bin traurig und so einsam fern von dir
deine Gegenwart fehlt mir so
ich brauche deine Arme um mich
und deinen so tiefen Blick
entfernt von dir mag ich nicht mehr leben
und ich bin nicht mehr dieselbe
ich muss dein Lächeln wieder sehen
und dich hören, wie du mir sagst: "Ich liebe Dich."
du fehlst mir.
ich liebe dich

Senest valideret eller redigeret af Bhatarsaigh - 16 Juni 2008 21:52