Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



211Oversættelse - Litauisk-Serbisk - Kaip aÅ¡ myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: EngelskPortugisisk brasilianskSvenskBulgarskTyrkiskRumænskFranskSpanskItalienskLitauiskGræsk

Kategori Udtryk - Kærlighed / Venskab

Titel
Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Tekst
Tilmeldt af minea
Sprog, der skal oversættes fra: Litauisk Oversat af jachoo

Kaip aš myliu tave? Leisk suskaičiuoti galimybes.
Aš myliu tave giliai ir plačiai ir aukštai
Kaip tik mano siela gali pasiekti, kada atsiklausiu regÄ—jimo.
Būties pabaigai ir idealiam Grakštumui.
AÅ¡ myliu tave su kiekvienos dienos pakopa
Labiausiai reikia ramumos, iš saulės ir žvakių šviesos.
AÅ¡ myliu tave laisvai, kaip vyrai stengiasi dÄ—l TeisÄ—s;
Aš myliu tave visiškai, kaip jie sukiojasi iš Pagyros.
AÅ¡ myliu tave su aistra, padÄ—ta
Mano senoje Å¡irdgÄ—loje, ir su savo vaikystÄ—s tikÄ—jimu.

Advarsel, denne oversættelse er endnu ikke evalueret af en ekspert, så den kan derfor være forkert!
Titel
Ljubav-Priajtljstvo
Oversættelse
Serbisk

Oversat af saša
Sproget, der skal oversættes til: Serbisk

Koliko te volim?Pusti me da ti pokažem.
Volim te od neba do zemlje i dalje i vise od toga.
Moja duša se može predati kad je osećaj uzvišen
Na kraju Postojanja i večne Milosti.
Volim te više od svega i tražim tisinu kao sto sunce sunce i sveće imaju.
Volim te slobodno,kao muškarac koji teži pravdi,čisto kao posle molitve .
Volim te svom svojom strašću
Zbog moje stare žalosti i mladalačke vere.
12 Juli 2010 14:48





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

31 Juli 2011 12:07

ANITAD
Antal indlæg: 11
Pozdrav, ovaj Vaš prijevod je doslovan, međutim radi se o sonetu E. B. Browning, supruge poznatijeg Roberta Browninga pa bi nužan bio prepjev (paziti na ritam i rimu). Ili možda da ponudite neki već postojeći srpski prepjev...?

2 August 2011 15:38

saša
Antal indlæg: 18
Da, upravu ste.Da li postoji način za izmjenu ili će to neko drugi da uradi ?

16 Januar 2013 19:51

baranin
Antal indlæg: 99
koliko te volim? değil de kako te volim? olmalı ilk cümle.

22 December 2013 15:35

pijanapuma
Antal indlæg: 2
count nije pokazati nego (na)brojati
ali u velikim crtama i i uz dozvoljenu slobodu je ispravno