Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



211Превод - Литовски-Сръбски - Kaip aÅ¡ myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: АнглийскиПортугалски БразилскиSwedishБългарскиТурскиРумънскиФренскиИспанскиИталианскиЛитовскиГръцки

Категория Израз - Любов / Приятелство

Заглавие
Kaip aš myliu tave? Leisk man suskaičiuoti galimybes
Текст
Предоставено от minea
Език, от който се превежда: Литовски Преведено от jachoo

Kaip aš myliu tave? Leisk suskaičiuoti galimybes.
Aš myliu tave giliai ir plačiai ir aukštai
Kaip tik mano siela gali pasiekti, kada atsiklausiu regÄ—jimo.
Būties pabaigai ir idealiam Grakštumui.
AÅ¡ myliu tave su kiekvienos dienos pakopa
Labiausiai reikia ramumos, iš saulės ir žvakių šviesos.
AÅ¡ myliu tave laisvai, kaip vyrai stengiasi dÄ—l TeisÄ—s;
Aš myliu tave visiškai, kaip jie sukiojasi iš Pagyros.
AÅ¡ myliu tave su aistra, padÄ—ta
Mano senoje Å¡irdgÄ—loje, ir su savo vaikystÄ—s tikÄ—jimu.

Внимание, преводът все още не е оценен от експерт и е възможно да е погрешен!
Заглавие
Ljubav-Priajtljstvo
Превод
Сръбски

Преведено от saÅ¡a
Желан език: Сръбски

Koliko te volim?Pusti me da ti pokažem.
Volim te od neba do zemlje i dalje i vise od toga.
Moja duša se može predati kad je osećaj uzvišen
Na kraju Postojanja i večne Milosti.
Volim te više od svega i tražim tisinu kao sto sunce sunce i sveće imaju.
Volim te slobodno,kao muškarac koji teži pravdi,čisto kao posle molitve .
Volim te svom svojom strašću
Zbog moje stare žalosti i mladalačke vere.
12 Юли 2010 14:48





Последно мнение

Автор
Мнение

31 Юли 2011 12:07

ANITAD
Общо мнения: 11
Pozdrav, ovaj Vaš prijevod je doslovan, međutim radi se o sonetu E. B. Browning, supruge poznatijeg Roberta Browninga pa bi nužan bio prepjev (paziti na ritam i rimu). Ili možda da ponudite neki već postojeći srpski prepjev...?

2 Август 2011 15:38

saša
Общо мнения: 18
Da, upravu ste.Da li postoji način za izmjenu ili će to neko drugi da uradi ?

16 Януари 2013 19:51

baranin
Общо мнения: 99
koliko te volim? değil de kako te volim? olmalı ilk cümle.

22 Декември 2013 15:35

pijanapuma
Общо мнения: 2
count nije pokazati nego (na)brojati
ali u velikim crtama i i uz dozvoljenu slobodu je ispravno