Cucumis - Gratis online oversættelsesservice
. .



Oversættelse - Ukrainsk-Engelsk - Не грузись з вищенаписаного

Aktuel statusOversættelse
Denne tekst er tilgængelig på følgende sprog: UkrainskEngelskItaliensk

Titel
Не грузись з вищенаписаного
Tekst
Tilmeldt af alleross77
Sprog, der skal oversættes fra: Ukrainsk

Мась , ти ж знаэш - мены потрыбны орыэнтири ы цылы ы в особистому житты теж. Працювати аби працювати і заробляти гроші і бачити світ мені не цікаво)
Не грузись з вищенаписаного )

Titel
Don't care yourself about mentioned above
Oversættelse
Engelsk

Oversat af Masher
Sproget, der skal oversættes til: Engelsk

Мась, you know, I need objectives and purposes in my private life too. I'm not interested in working just for the sake of working, making money and seeing the world. Don't let the above bother you.
Senest valideret eller redigeret af Lein - 17 Februar 2014 14:21





Sidste indlæg

Forfatter
Indlæg

7 Februar 2014 10:19

Lein
Antal indlæg: 3389
Hi Masher

The first part sounds fine. As for the second part, the English doesn't quite seem to make sense. How is this suggestion?

I'm not interested in working just for the sake of working, but rather to make money and see the world. Don't you care about/aren't you interested in that?

Please let me know what you think of this suggestion because I don't understand Ukrainian; I can only correct the English text, I don't know if my suggestions represent the meaning of the original text. As soon as the English text makes sense, I can set a poll to see what other users think of the translation. Thank you!

14 Februar 2014 12:26

Lein
Antal indlæg: 3389
No reply

I have edited according to my earlier suggestion.
The original translation read:

Kitty, you know, I need objectives and purposes not only in my life in general but also in my private life. I'm not interested in working, as long is to work, make money and see the world. Don't care yourself about mentioned above.

17 Februar 2014 06:22

Siberia
Antal indlæg: 611
Hi Lein,

I'd say the literal translation should be:

M. (the name), you know I need objectives and purposes in my private life too (as well). I'm not interested in working just for the sake of working, making money and seeing the world. Don't be bothered by the written above (like don't be loaded up with this rambling).




17 Februar 2014 09:28

Lein
Antal indlæg: 3389
Thanks Siberia

I will have a look at this when I have some time.