| |
|
번역 - 우크라이나어-영어 - Ðе грузиÑÑŒ з вищенапиÑаного현재 상황 번역
| Ðе грузиÑÑŒ з вищенапиÑаного | | 원문 언어: 우크라이나어
МаÑÑŒ , ти ж знаÑш - мены потрыбны орыÑнтири Ñ‹ цылы Ñ‹ в оÑобиÑтому житты теж. Працювати аби працювати Ñ– зароблÑти гроші Ñ– бачити Ñвіт мені не цікаво) Ðе грузиÑÑŒ з вищенапиÑаного ) |
|
| Don't care yourself about mentioned above | | 번역될 언어: 영어
МаÑÑŒ, you know, I need objectives and purposes in my private life too. I'm not interested in working just for the sake of working, making money and seeing the world. Don't let the above bother you. |
|
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 2월 17일 14:21
마지막 글 | | | | | 2014년 2월 7일 10:19 | | | Hi Masher
The first part sounds fine. As for the second part, the English doesn't quite seem to make sense. How is this suggestion?
I'm not interested in working just for the sake of working, but rather to make money and see the world. Don't you care about/aren't you interested in that?
Please let me know what you think of this suggestion because I don't understand Ukrainian; I can only correct the English text, I don't know if my suggestions represent the meaning of the original text. As soon as the English text makes sense, I can set a poll to see what other users think of the translation. Thank you! | | | 2014년 2월 14일 12:26 | | | No reply
I have edited according to my earlier suggestion.
The original translation read:
Kitty, you know, I need objectives and purposes not only in my life in general but also in my private life. I'm not interested in working, as long is to work, make money and see the world. Don't care yourself about mentioned above. | | | 2014년 2월 17일 06:22 | | | Hi Lein,
I'd say the literal translation should be:
M. (the name), you know I need objectives and purposes in my private life too (as well). I'm not interested in working just for the sake of working, making money and seeing the world. Don't be bothered by the written above (like don't be loaded up with this rambling).
| | | 2014년 2월 17일 09:28 | | | Thanks Siberia
I will have a look at this when I have some time. |
|
| |
|