Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 우크라이나어-영어 - Не грузись з вищенаписаного

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 우크라이나어영어이탈리아어

제목
Не грузись з вищенаписаного
본문
alleross77에 의해서 게시됨
원문 언어: 우크라이나어

Мась , ти ж знаэш - мены потрыбны орыэнтири ы цылы ы в особистому житты теж. Працювати аби працювати і заробляти гроші і бачити світ мені не цікаво)
Не грузись з вищенаписаного )

제목
Don't care yourself about mentioned above
번역
영어

Masher에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 영어

Мась, you know, I need objectives and purposes in my private life too. I'm not interested in working just for the sake of working, making money and seeing the world. Don't let the above bother you.
Lein에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2014년 2월 17일 14:21





마지막 글

글쓴이
올리기

2014년 2월 7일 10:19

Lein
게시물 갯수: 3389
Hi Masher

The first part sounds fine. As for the second part, the English doesn't quite seem to make sense. How is this suggestion?

I'm not interested in working just for the sake of working, but rather to make money and see the world. Don't you care about/aren't you interested in that?

Please let me know what you think of this suggestion because I don't understand Ukrainian; I can only correct the English text, I don't know if my suggestions represent the meaning of the original text. As soon as the English text makes sense, I can set a poll to see what other users think of the translation. Thank you!

2014년 2월 14일 12:26

Lein
게시물 갯수: 3389
No reply

I have edited according to my earlier suggestion.
The original translation read:

Kitty, you know, I need objectives and purposes not only in my life in general but also in my private life. I'm not interested in working, as long is to work, make money and see the world. Don't care yourself about mentioned above.

2014년 2월 17일 06:22

Siberia
게시물 갯수: 611
Hi Lein,

I'd say the literal translation should be:

M. (the name), you know I need objectives and purposes in my private life too (as well). I'm not interested in working just for the sake of working, making money and seeing the world. Don't be bothered by the written above (like don't be loaded up with this rambling).




2014년 2월 17일 09:28

Lein
게시물 갯수: 3389
Thanks Siberia

I will have a look at this when I have some time.