Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Bosniska-Arabiska - No... Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: FranskaEngelskaNorskaDanskaKroatiskaPersiskaRumänskaItalienskaSpanskaBulgariskaPortugisiskaSvenskaNederländskaLitauiskaPolskaKatalanskaUngerskaTurkiskaUkrainskaGrekiskaTyskaSerbiskaEsperantoKinesiska (förenklad)FinskaBosniskaLettiskaAlbanskaVietnamesiskaBretonskHebreiskaRyskaThailändska
Efterfrågade översättningar: JapanskaTraditionell kinesiskaIriskaKlingonskaNepalesiskaNewariskaUrduFäröiskaKurdiskaMongoliskaBaskiskFrisiskaRomaniSanskritPunjabiJiddischSwahiliKlassisk grekiskaJavanesiskaTeluguMarathiTamilmakedonisk

Kategori Hemsida/Blogg/Diskussionsforum - Datorer/Internet

Titel
No... Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu,...
Text
Tillagd av cucumis
Källspråk: Bosniska Översatt av maki_sindja

No... Pre kasno je za zaželjeti vam sretnu novu godinu, zauzet sam novim poslom, ali još ste mi u mislima, dragi prijatelji i kolege s

lilian canale i Francky5591 su još administratori, a sada im pomažu i Bamsa, Freya i gamine, jednako dobri radnici!

Imamo novu stranicu za često postavljana pitanja, koju su često tražili, te nove, mlade i talentirane stručnjake, kvaliteta ne ovisi o godinama!

Još jedna novost, Google pretraga je sada integrirana u stranicu, što je puno jednostavnije za korisnike, članove, stručnjake i administratore koji traže prijevode koji su već obavljeni na

Ovo nije tajna, vrlo sam zaposlen svojim neovisnim poslom razvoja igara. Ako želite vidjeti zašto nisam na Cucumisu koliko bih trebao biti, posjetite iPhone igrice koje sam napravio.

Ako me želite kontaktirati, najčešće odgovaram na Twitteru.

OBS! Denna översättning har ännu inte blivit bedömd av en expert, den kan innehålla felaktigheter!
Titel
حسنا...تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة.
Översättning
Arabiska

Översatt av آسيا
Språket som det ska översättas till: Arabiska

حسنا...لقد تأخر الوقت لتمني سنة سعيدة، فأنا مأخوذ بوظيفتي الحالية،و مع ذلك لا أنفك أفكر بكم، أصدقائي و زملائي الأعزاء.
لاطالما دعم كل من ليليان كانال و فرنكي 5591 الإدارة، و يساعدهما حاليا بسمة و فريا و غامين ، الذين يعملون بكد أيضا.
لدينا الآن باب عنوانه FAQ و هو مطلوب جدا على ما يبدو، كما و لدينا خبراء جدد، و هم يافعون وأكفاء جدا، فالقيمة الحقيقية لا يصنعهاعدد السنين.
و من المستجدات أيضا، مما لا يقل أهمية عما سبق، لدينا من الآن فصاعدا لائحة البحث شبكة قوقل الداخلية على الموقع، و هو أمر لصالح المستخدمين، و الأعضاء الدائمين، و الخبراء و المشرفين الذين يبحثون عن نصوص سبق ترجمتها على 1.
لا أخفيكم أني مشغول جدا بوظيفتي كمستقل بألعاب الفيديو. و إذا أردتم معرفة سبب عدم تواصلي كثيرا على الشبكة يمكنكم زيارة[url=http://www.bonuslevel.org/iphone/] iPhonel].و هي اللعبة التي أقوم بإخراجها.
على كل أنا أكثر نشاطا على[url=http://twitter.com/jpsarda]twitter[/ur في حال أردتم الإتصال بي.
Senast redigerad av آسيا - 27 Januari 2012 18:42





Senaste inlägg

Författare
Inlägg

25 Januari 2012 18:19

marhaban
Antal inlägg: 279
This translation into Arabic language is done by آسيا since the date of 3 August 2011 15:42 but its unfinished until this day, why do you not submitted it to another translator to complete it...?

27 Januari 2012 18:48

آسيا
Antal inlägg: 1
unfinished? what's left? tell me please! I really need to learn about this
.