Cucumis - Gratis översättning online
. .



Originaltext - Franska - C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au...

Aktuell statusOriginaltext
Denna text är tillgänglig på följande språk: Franska
Efterfrågade översättningar: Hebreiska

Kategori Mening - Konst/Skapande/Fantasi

Titel
C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au...
Text att översätta
Tillagd av Dvorah
Källspråk: Franska

C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au renard
Anmärkningar avseende översättningen
Bien le bonjour !
Je m'appel Deborah. Je viens vers vous car j'aimerai que vous m'aidiez. Il m'est tres difficile d'obtenir une traduction fiable en hebreu. J'aimerai donc, si quelqu'un peut m'aider, avoir une traduction de cette phrase.
Pour moi, elle signifie beaucoup, elle m'a aidée a comprendre plusieurs choses dans un moment difficile de ma vie.
Pour vous aider, je la comprends comme cela : C'est une honte pour quelqu'un qui se considere comme quelqu'un de fort et de fier, de pleurer et de se laisser atteindre par les gens fourbes qui nous veulent du mal. J'aimerai donc une traduction fiable, au sens litéral, c'est a dire, la phrase de base et non pas quelque chose de detourné (du genre conflit entre deux personnes) que j'ai put trouver.
Merci a vous !
18 November 2013 18:05