Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Francuski - C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: Francuski
Prośby o tłumaczenia: Hebrajski

Kategoria Zdanie - Sztuka/ Twórczość/ Wyobraźnia

Tytuł
C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez Dvorah
Język źródłowy: Francuski

C'est un opprobre pour le lion de pleurer face au renard
Uwagi na temat tłumaczenia
Bien le bonjour !
Je m'appel Deborah. Je viens vers vous car j'aimerai que vous m'aidiez. Il m'est tres difficile d'obtenir une traduction fiable en hebreu. J'aimerai donc, si quelqu'un peut m'aider, avoir une traduction de cette phrase.
Pour moi, elle signifie beaucoup, elle m'a aidée a comprendre plusieurs choses dans un moment difficile de ma vie.
Pour vous aider, je la comprends comme cela : C'est une honte pour quelqu'un qui se considere comme quelqu'un de fort et de fier, de pleurer et de se laisser atteindre par les gens fourbes qui nous veulent du mal. J'aimerai donc une traduction fiable, au sens litéral, c'est a dire, la phrase de base et non pas quelque chose de detourné (du genre conflit entre deux personnes) que j'ai put trouver.
Merci a vous !
18 Listopad 2013 18:05