Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Iriska-Klingonska - Aistriúchán le aistritheoir oilte

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaNederländskaTyskaEsperantoFranskaKatalanskaSpanskaJapanskaSlovenskaKinesiska (förenklad)ArabiskaItalienskaTurkiskaBulgariskaRumänskaPortugisiskaRyskaHebreiskaAlbanskaSvenskaDanskaUngerskaGrekiskaSerbiskaFinskaTraditionell kinesiskaKroatiskaPolskaEngelskaNorskaKoreanskaTjeckiskaPersiskaSlovakiskaIriskaHindiAfrikanVietnamesiska
Efterfrågade översättningar: KlingonskaKurdiska

Kategori Förklaringar - Datorer/Internet

Titel
Aistriúchán le aistritheoir oilte
Översättning
Iriska-Klingonska
Tillagd av cucumis
Källspråk: Iriska

Cuir san áireamh an méid oibre atá déanta ag an aistritheoir. Muna bhfuil ach cúpla focal le hathrú nó pointe a chur leis, molaimid duit an t-aistriúchán a dh’athrú agus glacadh leis. Ní gheodhaidh tú pointe ar bith má athraíonn tú aistriúchán ach faigheann tú pointí gach aon uair a ghlacann tú nó a dhúiltíonn tú aistriúchán.
Anmärkningar avseende översättningen
Pas entièrement sûr de la signification du titre original.
21 Juli 2005 12:23