Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Albanska-Nederländska - Mos u kthe

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: AlbanskaNederländska

Kategori Sång - Kärlek/Vänskap

Denna textöversättning avser Endast Betydelsen.
Titel
Mos u kthe
Text
Tillagd av Albana
Källspråk: Albanska

Sa veshtir e kam
Perpara te dal
Shum von mu kujtua
Sa mke dasht
Mu kujtuan fjalet
Kur ti mi the
Mos mharro te lutem
Mos me le

Shko
Kurr mo mos u kthe
Tani e kuptova
E di cili je

Edi kam gabuar
Fajin e pranoj
Mua pasuria me hutoj
Jo nuk mun te behesh
Ndhe te huaj mbret
Me lejo te dua
Tkam per jet

Mos O shko Mos me thuaj shko.. Se nuk te besoj.. Se zemra e thyer ende ty te do.. Edi cili je..

Titel
Alstublief, vergeet me niet.
Översättning
Nederländska

Översatt av tristangun
Språket som det ska översättas till: Nederländska

Het is moeilijk voor mij,
om je weer te zien.
Ik begreep hoeveel
jij van me hield.
Ik herinner me de woorden
die jij tegen mij zei.
Verlaat me niet.
Alsjeblieft, vergeet me niet.

Ga,
en kijk niet om.
Ik begrijp nu
wie jij bent.

Ik weet dat ik verkeerd was,
Ik accepteerde mijn fout.
Ik was verblind door de rijkdom.
Ik vergat..
dat het moeilijk was.
Laat me van je houden,
voor altijd.

Zeg me niet dat ik moet gaan.. Ik geloof jou niet,
omdat mijn hart nog altijd zegt dat ik van je hou.
En plots, weet ik wie je bent.
Senast granskad eller redigerad av Chantal - 27 December 2007 12:07