Cucumis - Gratis översättning online
. .



Översättning - Engelska-Turkiska - The main reason why i am contacting you now is to...

Aktuell statusÖversättning
Denna text är tillgänglig på följande språk: EngelskaTurkiska

Kategori Dagliga livet

Titel
The main reason why i am contacting you now is to...
Text
Tillagd av hakan055
Källspråk: Engelska

The main reason why i am contacting you now is to seek for your assistance in the area of my future investment and also for a help hand over of some huge amount of money in my possession. This money $6,000,000:00 (Six million usa dollars) was deposited some years ago by my father, he made me the sole beneficiary. Please, i am now asking you to stand on my behalf to make this claim to stand as my partner oversea and in time of the investment as well.
Anmärkningar avseende översättningen
Merhaba ben bu arkadaşla nette tanıştım ve benden bir konuda yardım istiyoruz cevap vermem gerekiyor fakat konuyu tam anlamadan cevap vermek istemiyorum umarım bana bu konuda yardımcı olursunuz. Teşekkür ederim.

Titel
Şimdi sizinle bağlantı kurmamın temel nedeni ...
Översättning
Turkiska

Översatt av smy
Språket som det ska översättas till: Turkiska

Şimdi sizinle bağlantı kurmamın temel nedeni, gelecekteki yatırımım konusunda ve ayrıca tasarrufumdaki çok büyük miktarda bir paranın el değiştirmesi için yardımını istemektir. 6,000,000:00$ (altı milyon usa doları) olan bu para bir kaç yıl önce babam tarafından bankaya yatırılmıştı, babam beni tek varisi yaptı. Şimdi sizden lütfen benim adıma bu talebi yapmanızı, yutdışında ve yatırım sırasında da ortağım olmanızı istiyorum.
Anmärkningar avseende översättningen
"to make this claim to stand" kelimelerinde "claim" den sonra bir virgül olması gerekiyor.

Dikkat!
Bu metin bir spam'dir, aynı metni şu adreslerde de bulabilirsiniz:

http://osdir.com/ml/finance.turquaz.monitor/2005-10/msg00001.html

http://www.globus.org/mail_archive/discuss/2005/08/msg00225.html
Senast granskad eller redigerad av canaydemir - 13 December 2007 18:09