Original tekst - Tyrkisk - selam bir tanemNåværende status Original tekst
Kategori Brev / Epost - Kjærlighet / Vennskap Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| | Tekst som skal oversettes Skrevet av orkun32 | Kildespråk: Tyrkisk
SELAM STEFANİE İTALYANCAYI İNTERNETTEKİ BİR ÇEVİRİ SİTESİNDEN YARARLANARAK YAPIYORUM.SENDEN MESAJ GELİNCE ÇOK MUTLU OLUYORUM.SEN BİR TANESİN.SEN ÇOK GÜZEL,ÇOK İYİ VE HOŞ BİRİSİN.BENİİ HER ZAMAN HEYECANLANDIRIYORSUN.MACARİSTAN'A GELEMİYORUM.ÜZGÜNÜM.FOTOĞRAFLARINI MERAKLA BEKLİYORUM.SENİ ÇOK ÖPÜYOR VE ÖZLÜYORUM.OSMAN/ISPARTA |
|
13 Desember 2007 09:50
|