Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Newarisk - Traduções-não-inglês-acelerada

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskBulgarskSvenskItalienskRumenskAlbanskHebraiskTyskArabiskPortugisiskNederlanskPolskSpanskTyrkiskRussiskKatalanskKinesisk med forenkletKinesiskEsperantoJapanskKroatiskBrasilsk portugisiskGreskSerbiskLitauiskDanskFinskEngelskUngarskNorskKoreanskTsjekkiskPersiskSlovakiskAfrikaansThaiSlovensk
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskNepaliNewariskUrduVietnamesiskKurdisk

Kategori Forklaringer - Utdanning

Tittel
Traduções-não-inglês-acelerada
Oversettelse
Portugisisk-Newarisk
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Portugisisk

O Inglês pode ser usado como língua intermediária. A tradução entre 2 línguas em que nenhuma delas é o inglês, pode ser muito acelerada se acrescentar o Inglês como língua alvo.
7 November 2005 22:34