Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Nederlansk-Klingonsk - Adres-registratie-proces

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskRumenskTyskPortugisiskSpanskAlbanskRussiskTyrkiskItalienskBulgarskHebraiskBrasilsk portugisiskNederlanskKatalanskArabiskUngarskKinesisk med forenkletSvenskPolskEsperantoJapanskKroatiskGreskHindiIslandskSerbiskLitauiskDanskFinskKinesiskEstiskNorskKoreanskFærøyskTsjekkiskPersiskSlovakiskKurdisk AfrikaansNepaliSlovenskThai
Etterspurte oversettelser: IrskeKlingonskNewariskUrduVietnamesiskFransk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Adres-registratie-proces
Oversettelse
Nederlansk-Klingonsk
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Nederlansk

Dit moet een geldig e-mail adres zijn omdat het gebruikt zal worden bij het registratie proces.
15 November 2005 21:59