Oversettelse - Fransk-Tyrkisk - Tu Ne Me Mérites PasNåværende status Oversettelse
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Fransk
Tu Ne Me Mérites Pas |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
bana layık değilsin. |
|
Senest vurdert og redigert av handyy - 24 April 2008 17:11
Siste Innlegg | | | | | 12 Mars 2008 19:16 | | | degilsin
present not future tense | | | 12 Mars 2008 21:02 | | | kfeto'nun dediklerine katılıyorum. | | | 12 Mars 2008 22:55 | | | done
Thanks kafetzou and kfeto | | | 20 Mars 2008 16:31 | | | |
|
|