| | |
| | 29 April 2008 13:14 |
| | Aqui em Pernambuco usamos o termo "brebote" para "junk food". Pedi ajuda para ver se encontrava um termo melhor. "Baboseira" não me parece melhor do "brebote".
Ricardo |
| | 29 April 2008 13:46 |
| | Parece claro que cada região tem um termo mais popular.
Sim, Goncin, em Saõ Paulo é assim que chamamos esse tipo de alimento, que aliás não alimenta nada, só engorda.
Mas também se usa "baboseira" para as bobagens orais. |
| | 29 April 2008 22:26 |
| | Não seria melhor traduzir como "porcaria"?
Baboseira também soa muito estranho para mim. |
| | 29 April 2008 23:02 |
| | Vocês aà no Brasil não utilizam "comida de plástico"? Nós, aqui sim. Pois, estamos a falar de pizzas, hamburgers, batatas fritas, etc... Enfim, tudo o que não se deve comer e que é não nutritivo. |
| | 29 April 2008 23:05 |
| | Eu ainda não usava (e creio que ninguém mais aqui), mas vou passar a usar agora.
Eu uso uma palavra bastante pejorativa para me referir a tais iguarias. |
| | 29 April 2008 23:06 |
| | Não Alexia, "comida de plástico" também parece estranho aqui. |
| | 29 April 2008 23:35 |
| | Acabei de dar uma olhadinha no Houaiss.
---------------------------------------
bobagem s.f. (1836 cf. SC) 1 ato ou dito de ou próprio de bobo ('personagem grotesco'); truanice 2 p.ext. B dito ou ação tola, impensada; asneira, tolice 3 p.ext. B dito ou ato inconveniente; disparate <dizer bobagens à frente da mãe> <fazer b.> 4 p.ext. coisa supérflua ou sem importância <gastou todo o dinheiro em b.> 4.1 infrm. lembrança ou presente modesto 4.2 alimento pouco nutritivo; guloseima (mais us. no pl.) <em vez de almoçar direito, só come bobagens> ± de b. B 1 por tolice; impensadamente <errei de b.> 2 sem importância; insignificante <um machucadinho de b.> ¤ gram dim.irreg.: bobaginha ¤ etim bobo + -agem; ver bob-; f.hist. 1836 bobage, 1871 bobagem ¤ sin/var ver sinonÃmia de dislate e insignificância ¤ ant ver sinonÃmia de quantidade ¤ col bobageira, bobajada.
porcaria s.f. (1741-1783 cf. OlivCart) 1 acúmulo de sujeira, lama, imundÃcie <a chuva deixou muita p. nas ruas> 2 fig. obscenidade, indecência, palavrão <não fale p., menino!> 3 p.ext. coisa nojenta, que dá asco <cuidado, não pise nessa p.> 4 infrm. o que é ruim, de gosto desagradável <esta bebida é uma p.> 5 infrm. guloseima sem valor nutritivo <não vá comer p. na rua> 6 uma porção ou grande quantidade de porcos; porcada, porqueirada <a p. está barulhenta hoje> 7 infrm. pej. coisa sem valor, barata ou inútil; bugiganga, bagulho <mulher minha não usa p.> <compra todas as p. eletrodomésticas> 8 infrm. pej. quantia considerada pequena; ninharia, insignificância <o salário é uma p.> n adj.2g. infrm. pej. 9 que é ruim, de má qualidade, malfeito <sapato p.> <toalha p.> n adj.2g.s.2g. infrm. pej. 10 que ou aquele que não vale nada, é sem préstimo, mal-educado, péssimo no que faz; imprestável <que garçom p.!> <o p. do seu primo deixou a roupa dele para eu lavar> ¤ etim porco + -aria ¤ sin/var porcada, porcariada, porqueira, ver tb. sinonÃmia de insignificância, palavrão e sujeira ¤ ant ver antonÃmia de sujeira.
baboseira s.f. (1858 cf. MS6) 1 dito irrelevante ou desarrazoado; asneira, bobagem; disparate <dizer baboseiras> 2 pej. o que não tem valor artÃstico, literário etc. (diz-se de peça teatral, livro etc.) 3 B sujeira feita por baboso ('babão') ¤ etim fem. babosa + -eira suf. fem.; ver baba- ¤ sin/var babugeira; ver tb. sinonÃmia de dislate.
---------------------------------------
Parece que o citado dicionário aceita "bobagem" e "porcaria" na acepção de "alimento sem valor nutritivo".
|
| | 29 April 2008 23:46 |
| | Bem, como já disse antes, cada região usa alguma palavra diferente, assim como segundo o Ricardo, em Pernambuco é usado o termo "brebote" que não sei se o Goncin lembrou de procurar no Houaiss.
Mas se for para escolher...acho que eu gostei mais da "porcaria" do Diego. |
| | 29 April 2008 23:55 |
| | Então fica com essa porcaria!
Acho que o Houaiss morreu antes de conhecer a palavra 'brebote'. |
| | 30 April 2008 00:07 |
| | UFA!
Ainda bem que eu não dei o meu exemplo... |
| | 30 April 2008 00:16 |
| | Obrigado pelo voto! hehe
O exemplo do Casper parece mesmo assustador! |
| | 30 April 2008 00:36 |
| | Casper, só conjeturando: seu exemplo era m* ou b*? |
| | 30 April 2008 00:38 |
| | Por sinal os dois se encaixariam perfeitamente! |
| | 30 April 2008 00:39 |
| | Ambas. |
| | 30 April 2008 00:43 |
| | Um viva à comida caseira. |
| | 30 April 2008 04:22 |
| | |
| | 30 April 2008 04:26 |
| | Mas uma boa pizza no sábado vai bem! (só no sábado ehm!) |
| | 30 April 2008 07:01 |
| | Baboseira, para mim, quer dizer besteira... Bullshit, em inglês. A palavra que eu uso para Junk Food é PORCARIA. |
| | 30 April 2008 07:35 |
| | |
| | 30 April 2008 12:11 |
| | alimento industrial
So sorry, I removed this request, I didn't see you had this discussion about it, I'll reset it to translation, no problem! |