Oversettelse - Bulgarsk-Tyrkisk - Blagodaria,dobre.A ti?Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Utrykk - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | | | Kildespråk: Bulgarsk
Blagodaria,dobre.A ti? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Tyrkisk
Tesekkürler, iyiyim. Ya sen? | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | parantez icerisinde kastedilen anlam verilmistir. |
|
Senest vurdert og redigert av handyy - 8 August 2008 16:06
|