Oversettelse - Tyrkisk-Engelsk - selabızım burada baym natalı.senı unuttugumu...Nåværende status Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Chat - Kjærlighet / Vennskap  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen". | selabızım burada baym natalı.senı unuttugumu... | | Kildespråk: Tyrkisk
selam natalı.unuttum sanma sakın senı ama bu ara bıraz yogundum ıs ıle ılgılı ama en kısa zamanda sorularını cevaplıcam.senı ıhmal ettıysem kusura bakma..... |
|
| | | Språket det skal oversettes til: Engelsk
Hi Natalie. Don't think that I forgot you. But I was a bit busy with my job. But I am going to answer your questions as soon as possible. I am sorry if I have neglected you. |
|
Senest vurdert og redigert av lilian canale - 21 Januar 2009 12:43
|