Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Spansk - Too late for the happy new year...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: FranskEngelskNorskDanskKroatiskPersiskRumenskItalienskSpanskBulgarskPortugisiskSvenskNederlanskLitauiskPolskKatalanskUngarskTyrkiskUkrainskGreskTyskSerbiskEsperantoKinesisk med forenkletFinskBosniskLatviskAlbanskVietnamesiskBretonskHebraiskRussiskThai
Etterspurte oversettelser: JapanskKinesiskIrskeKlingonskNepaliNewariskUrduFærøyskKurdisk MongolskBaskiskFrisiskRomenskSanskritPunjabiJødiskSwahiliGammelgreskJavanesiskTeluguMarathiTamilskMakedonsk

Kategori Webside / Blog / Diskusjon - Datamaskiner / Internett

Tittel
Too late for the happy new year...
Tekst
Skrevet av cucumis
Kildespråk: Engelsk Oversatt av jp

Well... Too late for the happy new year, I'm busy with my current job, but you're still in my mind, dear friends and colleagues of

lilian canale and Francky5591 are still taking care of the administration, and they are now assisted by Bamsa, Freya and gamine, also hard workers!

We have now a FAQ page, which was highly requested, and also new, young and talented experts, value does not depend on age

Another novelty, the Google search is now integrated to the site, much more handy for the users, members, experts and admins, who are looking for the translations already done on

This is not a secret, I'm very busy with my indie game developer job. If you want to know why I'm not connecting as often as I should on Cucumis, visit the iPhone games I've created.

By the way, I'm much more responsive on twitter if you want to contact me.

Tittel
Es muy tarde para desear feliz año nuevo
Oversettelse
Spansk

Oversatt av lilian canale
Språket det skal oversettes til: Spansk

Bueno...es muy tarde para desear feliz año nuevo, estoy ocupado con mi empleo actual, pero ustedes siguen en mis pensamientos queridos amigos y compañeros de

lilian canale y Francky5591 siguen encargados de la administración y ahora tienen la ayuda de Bamsa, Freya y gamine, ¡muy trabajadores también!

Ahora tenemos una página FAQ, que era muy solicitada además de nuevos expertos jóvenes y con mucho talento. ¡El valor no tiene edad!

Otra novedad, el Google búsqueda se ha integrado en la página, lo que es mucho más útil para los usuarios, expertos y administradores que buscan traducciones que ya han sido hechas en

No es ningún secreto, estoy muy ocupado con mi trabajo de productor independiente de juegos. Si quieren saber por qué no estoy entrando tan a menudo como debería en Cucumis, visiten los juegos iPhone que he creado.

A propósito, si desean contactarme, estoy más disponible en twitter.
Senest vurdert og redigert av Isildur__ - 27 Mai 2011 12:05