Original tekst - Tyrkisk - Staj görüşmesi maili.Nåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori Brev / Epost - Forretninger / Jobber
| | Tekst som skal oversettes Skrevet av neslihono | Kildespråk: Tyrkisk
Merhaba Melis Hanım İş ilanınızı bir internet sitesinden buldum ancak hangi site olduğunu hatırlayamıyorum ne yazık ki. İş teklifinizle hala ilgilendiğimi ve evrak temini için uğraştığımı belirtmek isterim. Benden istediğiniz evraklar şuanda elimde resmi halde yok. Bana bir hafta süre verirseniz resmi ve çevrilmiş halini size gönderirim. Erasmus stajı yapabilmem için staja kabul edildiğim firmadan davet mektubu gerekiyor ve bunun için de son tarih 21 mart. evrakları temin etmem biraz daha uzun sürebilir fakat Cv’mde bütün niteliklerim belirtilmiştir. Eğer CV’mde belirtilen nitelikler size uygunsa resmi evrakları size göndereceğimi temin ederim. Ekteki belgelerimi incelemeyi unutmayınız. | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Erasmus stajı için görüşme yaptığım şirketlerden birinin benden referans ve sertifikalarımı istediği mailine yazdığım cevaptır. Evraklar elime henüz geçmedi ve deadline yaklaşıyor. Hala ilgili olduğumu üzerine çalıştığımı görmesi için bir mail atmak istedim. Gramer hatasına, uygunsuz üsluba kurban gitmemek için sizlerin yardımına sığınıyorum. Teşekkür ederim. |
|
17 Mars 2014 12:43
|