Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bulgarsk-Engelsk - svetle

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BulgarskEngelskGresk

Kategori Brev / Epost - Dagligliv

Tittel
svetle
Tekst
Skrevet av irini
Kildespråk: Bulgarsk

Svetle,

Radvam se 4e vsi4ko pri teb e normalno, tova e hubavo naistina. A vremeto si leti naistina barzo, osobenno poslednite 4-5 meseca mi minaxa kato na film zashtoto imaxme dosta pove4e rabota no i tova se slu4va. A ina4e za urocite po s4etovodstvo nqmash nikakav problem :)

Zelaq ti lek zavarshek na sedmicata utre i vsi4ko nai hubavo,

da pishesh :)

Nedqlko

Tittel
Svetla
Oversettelse
Engelsk

Oversatt av drakova
Språket det skal oversettes til: Engelsk

Svetla,
I'm happy everything is up to par with you, that's really good. Time flies fast indeed, especially the last 4-5 months passed by like in a film, because we had a lot to do, but such things can happen.Anyhow you won't have any problems with the book-keeping lessons:)
I wish you an easy weekend and all the best.
Write to me:)
Nedialko
Senest vurdert og redigert av kafetzou - 15 Juni 2007 08:02





Siste Innlegg

Av
Innlegg

2 Juni 2007 04:37

Kalina
Antall Innlegg: 6
Dear Svetla,

I am happy that everything near you is normal, this is really nice.And the time flies really fast especially the last 4-5 months passed away like on a movie as we had much more work, but that also happens. And regarding the accountancy lessons there is absolutely no problem

I wish you a nice week end tomorrow and all the best.,

And dont forget to write!

Nedyalko