Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tyrkisk-Nederlansk - ben seni sevidime oldum
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
ben seni sevidime oldum
Tekst
Skrevet av
AlleXx
Kildespråk: Tyrkisk
ben seni sevidime oldum
Tittel
liefde
Oversettelse
Nederlansk
Oversatt av
stukje
Språket det skal oversettes til: Nederlansk
Ik was..........omdat ik van je hou,
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Raar om een zin te vertalen die niet volledig is, hopelijk is men er wat mee.
Senest vurdert og redigert av
Chantal
- 25 Juni 2007 18:00