Original tekst - Tyrkisk - indirdiÄŸin dosyaları sakın winrar ile açmaNåværende status Original tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:  
Kategori Forklaringer  Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
| indirdiÄŸin dosyaları sakın winrar ile açma | Tekst som skal oversettes Skrevet av thonew | Kildespråk: Tyrkisk
indirdiğin dosyaları sakın winrar ile açma. daemon tools ile cd 1 cd2 şeklinde kur... kolay gelsin... | Anmerkninger gjeldende oversettelsen | Presciso da traduçao dessa explicaçao, eu queria que fosse para potugues-br, obrigado para quem me ajudar. |
|
Sist redigert av goncin - 22 November 2007 21:39
Siste Innlegg | | | | | 22 November 2007 21:13 | | | Correct spelling is:
indirdiğin dosyaları sakın winrar ile açma.
daemon tools ile cd 1 cd2 ÅŸeklinde kur |
|
|