Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Turqisht-Anglisht - susan yaÅŸlı atın yanına gitti
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Fjali - Jeta e perditshme
Titull
susan yaşlı atın yanına gitti
Tekst
Prezantuar nga
ayşegülll
gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
susan yaşlı atın yanına gitti
Vërejtje rreth përkthimit
ingiliz aksanı
Titull
Susan
Përkthime
Anglisht
Perkthyer nga
44hazal44
Përkthe në: Anglisht
Susan went near the old horse.
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 19 Shkurt 2010 21:01
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
19 Shkurt 2010 11:53
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hi Hazal,
"went" where?
19 Shkurt 2010 15:34
44hazal44
Numri i postimeve: 1148
Sorry
I think "near" is better.