| |
|
Përkthime - Gjuha Latine-Portugjeze braziliane - carpe diemStatusi aktual Përkthime
Kategori Shprehje | | | gjuha e tekstit origjinal: Gjuha Latine
carpe diem |
|
| | PërkthimePortugjeze braziliane Perkthyer nga milenabg | Përkthe në: Portugjeze braziliane
Aproveite o dia de hoje |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga joner - 15 Tetor 2006 21:55
Mesazhi i fundit | | | | | 18 Qershor 2007 11:43 | | | Quintus Horatius Flaccus, (65 AC - 8 AC) (Horácio)
(Odes 1.11)
Tu ne quaesieris, scire nefas, quem mihi, quem tibi
Não pergunte, saber é proibido, o fim que os deuses
finem di dederint, Leuconoe, nec Babylonios
darão a mim ou a você, Leuconoe, com os adivinhos da Babilônia
temptaris numeros. ut melius, quidquid erit, pati.
não brinque. É melhor apenas lidar com o que cruza o seu caminho
seu pluris hiemes seu tribuit Iuppiter ultimam,
Se muitos invernos Jupiter te dará ou se este é o último,
quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare
que agora bate nas rochas da praia com as ondas do mar
Tyrrhenum: sapias, vina liques et spatio brevi
Tirreno: seja sábio, beba seu vinho e para o curto prazo
spem longam reseces. dum loquimur, fugerit invida
reescale suas esperanças. Mesmo enquanto falamos, o tempo ciúmento
aetas: carpe diem quam minimum credula postero.
está fugindo de nós. Colha o dia, confia o mÃnimo no amanhã. |
|
| |
|