Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Turecky-Anglicky - MERHABA.SATIN ALDIÄžIM ÃœRÃœNÃœN MÃœMKÃœNSE POSTA TAKÄ°...

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: TureckyAnglicky

Kategória Slang

Titul
MERHABA.SATIN ALDIÄžIM ÃœRÃœNÃœN MÃœMKÃœNSE POSTA TAKÄ°...
Text
Pridal(a) evden41
Zdrojový jazyk: Turecky

MERHABA.SATIN ALDIĞIM (Item number: 150199637823) ÜRÜNÜ HALEN TESLİM ALMAMIŞ BULUNUYORUM.MÜMKÜNSE POSTA TAKİP NUMARASINI (USPS TRACK NUMBER)GÖNDERİRSENİZ BURADAN TAKİP ETMEK İSTİYORUM.VEYA SİZİN BİLDİĞİNİZ BİR SORUN VARSA BENİ BİLGİLENDİRİNİZ.LÜTFEN SAYGILAR.
Poznámky k prekladu
PARANTEZ İÇİNDE YAZDIKLARIM KARŞI TARAFI BİLGİLENDİRMEK AMAÇLIDIR.CÜMLEDE UYGUN YERE O ŞEKİLDE YAZARSANIZ SEVİNİRİM.

Titul
I havent yet received the product that I ordered
Preklad
Anglicky

Preložil(a) kizilmaske
Cieľový jazyk: Anglicky


Hi there,
I havent yet received the product that I ordered (Item number: 150199637823). Could you please send me the USPS Track number? I want to follow this from my side. If there is another problem, please let me know. Regards.
Nakoniec potvrdené alebo vydané dramati - 30 januára 2008 11:52