Cucumis - Bezplatný  prekladateľský servis online
. .



Preklad - Maďarsky-Klingon - Exportálás nyelvi állományba

Momentálny stavPreklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch: AnglickyBulharčinaŠvédskyRumunskyAlbánskyArabskyHebrejskyNěmeckyPortugalskyHolandskyItalskyŠpanielskyJaponskyTureckyRuskyKatalánskyČínsky (zj.)ČínskyEsperantomChorvatskyGréckySrbskyPoľskyDánskyFínskyMaďarskyNórskyKorejskyČeskyPerzštinaSlovenskyLitovčinaKurdštinaAfrikánštinaThajština
Požadované preklady: ÍrčinaKlingonNepálčinaNewariUrdčinaVietnamčina

Kategória Webová stránka / Blog / Fórum - Počítače / Internet

Titul
Exportálás nyelvi állományba
Preklad
Maďarsky-Klingon
Pridal(a) cucumis
Zdrojový jazyk: Maďarsky

Exportálás nyelvi állományba
Poznámky k prekladu
The dot only needed when it is used like a sentence. If it is a caption of a button, the the dot is unneccessary.
7 novembra 2005 22:33