Domov
Novinky
Preklad
Projekt
Fórum
Nápoveda
Užívateľov
Prihlásenie
Registrácia
. .
•Domov
•Vložiť nový text na preklad
•Požadované preklady
•Hotové preklady
•
Oblíbené preklady
•
•Preklad Stránky
•Hľadať
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Preklad - Chorvatsky-Fínsky - da li bi dosla kod mene na kafu ,pa da se...
Momentálny stav
Preklad
Tento text je dostupný v nasledujúcich jazykoch:
Kategória
voľné písanie - Spoločnosť / Ľudia / Politika
Titul
da li bi dosla kod mene na kafu ,pa da se...
Text
Pridal(a)
zoran lasic
Zdrojový jazyk: Chorvatsky
da li bi dosla kod mene na kafu ,pa da se ispricamo
Titul
Tulisitko luokseni kahville jutustelemaan?
Preklad
Fínsky
Preložil(a)
Lapamato
Cieľový jazyk: Fínsky
Tulisitko luokseni kahville jutustelemaan?
Nakoniec potvrdené alebo vydané
Donna22
- 2 januára 2012 23:59
Posledný príspevok
Autor
Príspevok
16 februára 2010 20:29
Donna22
Počet príspevkov: 75
Finnish version in English:
"Would you like to visit me drinking coffee and talking."