100 Text: Pop up from background [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 101 Text: disabled [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 102 Text: Run in background [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de marhaban 103 Text: Last message: [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de marhaban 104 Text: is running in background. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de marhaban 105 Text: Disable pop-up [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 106 Text: Open chat [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de marhaban 107 Text: Message from: [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 108 Text: Account settings [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 109 Text: Edit account [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 110 Text: Account [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de marhaban 111 Text: User name [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 112 Text: Password [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 113 Text: Please complete all fields! [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 114 Text: Type in your messenger login and password. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 115 Text: Sound [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 116 Text: Load default [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 117 Text: General settings [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 118 Text: Settings [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 119 Text: Session message [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 120 Text: Running trial version of QuickIM http://www.quickim.com [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 121 Text: I [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 122 Text: Use socket proxy ? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 123 Text: Use default [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 124 Text: Use private [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 125 Text: Custom sock proxy address [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 126 Text: Custom sock proxy port [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 127 Text: Try again using default proxy servers? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 128 Text: Temporary proxies [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 129 Text: Use HTTP proxy [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 130 Text: Custom HTTP proxy [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 131 Text: Server settings [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de marhaban 132 Text: Sound settings [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 133 Text: Dispatch server [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 134 Text: Authentication server [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 135 Text: Presence server [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 136 Text: Server [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de marhaban 137 Text: Address [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de marhaban 138 Text: Port [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de marhaban 139 Text: Automatic Reconnect ? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 140 Text: Full duplex networking ? [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 141 Text: Use [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 142 Text: Login failed. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 143 Text: Check your username and password. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 144 Text: License key [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 145 Text: Enter your license key [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 146 Text: Trial period. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 147 Text: Number of trial messages left: [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 148 Text: Trial period expired. [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds 149 Text: Use [Toate limbile - Fereastră nouă] Comentarii: Tradus de Ahmeds