![]() |
| |||||||||||
Wordia - Schimbări recente31 Octombrie 2010 14:49 - Înscris de mickaelc ![]() wordia yabancı dillerdeki kelimeleri öğrenmek için parasız bir baÄŸlantı hizmeti sunuyor. Du-te la pagina 9 Aprilie 2010 08:39 - Înscris de Vika Cruel ![]() Du-te la pagina 9 Aprilie 2010 08:38 - Înscris de Vika Cruel ![]() Du-te la pagina 9 Aprilie 2010 08:35 - Înscris de Vika Cruel ![]() Du-te la pagina 14 Octombrie 2009 02:58 - Înscris de ip 86.198.91.85 ![]() lütfen bize bu bu siteyi fransızcaya çevirmek için yardım edin. Du-te la pagina 5 Decembrie 2008 01:29 - Înscris de Tael_ ![]() wordia ya hoÅŸgeldiniz Du-te la pagina 7 Septembrie 2008 15:03 - Înscris de Bamsa ![]() ![]() Du-te la pagina 7 Septembrie 2008 14:59 - Înscris de Bamsa ![]() ![]() Du-te la pagina 7 Septembrie 2008 14:42 - Înscris de Bamsa ![]() ![]() Du-te la pagina 24 August 2008 00:00 - Înscris de gigi1 ![]() Du-te la pagina 23 August 2008 23:58 - Înscris de gigi1 ![]() We use on-line as it is, but I translated it it's the words between the commas Du-te la pagina 23 August 2008 23:54 - Înscris de gigi1 ![]() Du-te la pagina 12 Iulie 2008 11:52 - Înscris de ip 88.229.132.236 ![]() wordia henüz fransızca kullanılamıyor. Du-te la pagina 9 Iulie 2008 00:58 - Înscris de montxo ![]() Du-te la pagina 9 Iulie 2008 00:57 - Înscris de montxo ![]() Du-te la pagina 9 Iulie 2008 00:56 - Înscris de montxo ![]() Du-te la pagina 12 Iunie 2008 22:27 - Înscris de ip 91.124.65.136 ![]() Ανακοινώσεις Du-te la pagina 7 Mai 2008 14:44 - Înscris de ip 194.100.85.34 ![]() Du-te la pagina 7 Mai 2008 14:42 - Înscris de ip 194.100.85.34 ![]() Du-te la pagina 7 Mai 2008 14:41 - Înscris de ip 194.100.85.34 ![]() Du-te la pagina 25 Martie 2008 21:19 - Înscris de Lein ![]() Du-te la pagina 25 Martie 2008 21:19 - Înscris de Lein ![]() Du-te la pagina 25 Martie 2008 21:18 - Înscris de Lein ![]() Du-te la pagina 4 Martie 2008 02:44 - Înscris de karlhugo ![]() Du-te la pagina 3 Martie 2008 11:50 - Înscris de xamine ![]() "Wordia" is a name and shall not be translated. "(#)" shall be replaced by the name of the language you are translating to. Du-te la pagina 3 Martie 2008 11:50 - Înscris de xamine ![]() "Wordia" is a name and shall not be translated. Du-te la pagina 3 Martie 2008 11:50 - Înscris de xamine ![]() "(#)" shall be replaced by the name of the language you are translating to. Du-te la pagina 3 Martie 2008 11:29 - Înscris de xamine ![]() Du-te la pagina 3 Martie 2008 11:28 - Înscris de xamine ![]() Du-te la pagina 3 Martie 2008 11:28 - Înscris de xamine ![]() Du-te la pagina 3 Martie 2008 11:21 - Înscris de xamine
![]() "Wordia" is a name and shall not be translated. Du-te la pagina | ||||||||||||