Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .




Moon Monkey Labs - splitCosts - Πρόσφατες αλλαγές

3 Μάϊ 2010 18:07 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Options"

Μετάβαση στη σελίδα
3 Μάϊ 2010 18:06 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Ajouter une Nouvelle Personne"

Μετάβαση στη σελίδα
3 Μάϊ 2010 18:05 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Nouvelle Facture"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:11 - Υποβλήθηκε από ip 86.73.132.218
Αγγλικά "Take Picture of Receipt"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:10 - Υποβλήθηκε από ip 86.73.132.218
Γαλλικά "Prendre une photo du reçu"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:08 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Retour"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:08 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Annuler"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:08 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Monaie"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:08 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Supprimer"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:08 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Effectué"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:08 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Editer"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:08 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "FAQ"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:06 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Détails de la facture"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:06 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Reprendre une photo du reçu"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:05 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Ajouter un nom"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:05 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Vous devez ajouter des personnes à l'évènement avant de pouvoir créer des factures!"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:04 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Ajouter un commentaire"
Is it a verb or a noun ?
Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:04 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Commentaire"

Μετάβαση στη σελίδα
2 Μάϊ 2010 17:04 - Υποβλήθηκε από jp
Γαλλικά "Date"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "People Splitting Bill"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "You have to add people to the event before you can create bills!"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "0.00"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Use coefficients?"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Split equally?"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Add name"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "New Bill"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Payee"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Bill Details"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Retake Picture of Receipt"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Date"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Add a comment"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Comment"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Add New Person"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Default Coefficient"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "1.0"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Event Name"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Add Event Name"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "People"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Your feedback:"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Send splitCosts to a Friend"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Your friend wants you to try splitCosts! You can download it for your BlackBerry here: http://www.mobihand.com/product.asp?id=48340"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Try splitCosts today!"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "About splitCosts"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Back"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Cancel"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Currency"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Delete"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Done"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "Edit"

Μετάβαση στη σελίδα
24 Απρίλιος 2010 01:53 - Υποβλήθηκε από thorben
Αγγλικά "FAQ"

Μετάβαση στη σελίδα