Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
▪▪Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
Tamamlanan çeviriler
Arama
Kaynak dil
Hedef dil
105991 sonuçtan 8841 - 8860 arası sonuçlar
<<
Önceki
••••
343
•••
423
••
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
••
463
•••
543
••••
943
•••••
2943
••••••
Sonraki
>>
3
Kaynak dil
永久
永久
没有
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Tamamlanan çeviriler
éternel
Evig
56
Kaynak dil
Maravilhoso Conselheiro Deus Forte Pai Eterno ...
Maravilhoso Conselheiro
Deus Poderoso
Pai Eterno
PrÃncipe da Paz
Gostaria da tradução dessas palavras em Hebráico e/ou Aramáico. São os nomes de Jesus, segundo IsaÃas 9:6.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
Wonderful Counselor, Mighty God, Everlasting Father, ...
יועץ טוב ××œ×•×”×™× ×”×’×“×•×œ ××‘× ×ª×ž×™×“×™ × ×¡×™×š השלו×
4
Kaynak dil
nomes em caracteres
Pedro
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Tamamlanan çeviriler
ä½ çš„ä¸æ–‡åå—
6
Kaynak dil
DANIJEL
DANIJEL
C'est un prénom serbe et j'en voudrais la traduction pour un tatoo.
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Tamamlanan çeviriler
ä¸æ–‡åå—
5
Kaynak dil
Sandro
Sandro
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules
Tamamlanan çeviriler
サンドãƒ
16
Kaynak dil
Only trust yourself
Only trust yourself
hi ich möcht mir gern ein tattoo stechen lassen, und da es auf englisch nicht so gut aussieht, möchte ich es mir in hebräisch stechen lassen.
könnt ihr mir bitte die wörter "only trust yourself übersetzen"
vielen dank
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
סמוך רק על עצמך
27
Kaynak dil
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
"Minha linda e bela, flor Lilás."
"Minha linda e bela, flor Lilás."
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.
Tamamlanan çeviriler
"Lilás, moj predivni i prelijepi cvijete."
"Mi linda y bella, flor Lilás"
"Meine Schöne und Hübsche, Blume Lilás."
"Moja ładna i piękna, kwiecie lilji"
"Mia bella e graziosa, fiore di Lillà ."
ΌμοÏφο και χαÏιτωμÎνο λουλοÏδι μου,Lilás.
Min skønne og smukke, Lilás blomst.
"Ma belle et jolie, fleur de Lilas."
Lilas
我漂亮美麗的花朵 - 莉èˆ
"Benim güzel leylak çiçeğim."
Мой прекраÑный и изÑщный цветок Ñирени
我心ä¸ç¾Žä¸½æ¼‚亮的花朵--丽è¨
לילי
ليلاس
僕ã®å¯æ†ã§ç¾Žã—ã„花ã€ãƒªãƒ©ã‚¹
Mijn mooie en leuke seringen
ë¼ì¼ë½
"Mira pulchraque mea, floris Lilas"
<<
Önceki
••••
343
•••
423
••
437
438
439
440
441
442
443
444
445
446
447
448
••
463
•••
543
••••
943
•••••
2943
••••••
Sonraki
>>