Asıl metin - Litvanca - StuttgartaŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğlence / Seyahat  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | | Kaynak dil: Litvanca
Jo buvau vel isvykes.O rytoj i Latvija.Penktadieni grisiu, nzn reiks kur jau varyti ar patiems koki vakareli daryti ...Na as i Stuttgarta manau tik sausio 2 pusej, tai vadinas susitiksim Vilniuje.Tai kol kas tiek. Atia |
|
12 Aralık 2007 17:53
|