Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - Litvanca-Almanca - Stuttgarta

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: LitvancaAlmanca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Eğlence / Seyahat

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Stuttgarta
Metin
Öneri gombo1974
Kaynak dil: Litvanca

Jo buvau vel isvykes.O rytoj i Latvija.Penktadieni grisiu, nzn reiks kur jau varyti ar patiems koki vakareli daryti ...Na as i Stuttgarta manau tik sausio 2 pusej, tai vadinas susitiksim Vilniuje.Tai kol kas tiek. Atia

Başlık
Stuttgarta
Tercüme
Almanca

Çeviri Ingute
Hedef dil: Almanca

Ja ich war wieder verreist. Morgen fahre ich nach Lettland. Am Freitag bin ich wieder da. Weiß nicht was ich mache, ob ich ausgehe oder selber eine Party mache. Ich denke ich komme erst Ende Januar nach Stuttgart, das heißt wir treffen uns in Vilnius. Bis jetzt so viel. Tschüß
Çeviriyle ilgili açıklamalar
major edits by Bhatarsaigh
En son Bhatarsaigh tarafından onaylandı - 16 Haziran 2008 18:55