Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Arapça - REMEMBER TO KEEP YOURSELF ALIVE THERE IS NO MORE...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Başlık
REMEMBER TO KEEP YOURSELF ALIVE THERE IS NO MORE...
Metin
Öneri
slawek
Kaynak dil: İngilizce
REMEMBER TO KEEP YOURSELF ALIVE THERE IS NO MORE IMPORTANT THING THAN THAT.
Başlık
تذكّر أن تÙبقي على Ù†Ùسك Øيّاً, ليس هناك شيءٌ أكثرَ أهميّةً من هذا.
Tercüme
Arapça
Çeviri
elmota
Hedef dil: Arapça
تذكّر أن تÙبقي على Ù†Ùسك Øيّاً, ليس هناك شيءٌ أكثرَ أهميّةً من هذا.
En son
elmota
tarafından onaylandı - 5 Ocak 2008 07:25