Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Danca-Arapça - ´hej jeg reem og jeg bor i sønderborg jeg gift...
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Gunluk hayat
Başlık
´hej jeg reem og jeg bor i sønderborg jeg gift...
Metin
Öneri
reem080383
Kaynak dil: Danca
´hej jeg reem og jeg bor i sønderborg jeg gift med arabisk man på 25 år han hedder ibrahim og vi har en søn på 2 år som hedder yousof
Başlık
مرØبا انا ريم
Tercüme
Arapça
Çeviri
IraQeA
Hedef dil: Arapça
مرØبا انا ريم واعيش ÙÙŠ سوندر بورگ . انا متزوجه من رجل عربي ÙÙŠ سن الخامسة Ùˆ العشرين اسمه ابراهيم ولدينا Ø·ÙÙ„ عمره سنتان اسمه يوسÙ.
En son
jaq84
tarafından onaylandı - 1 Eylül 2008 20:13