Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - Arnavutça-İtalyanca - ZEMRËN
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Mektup / Elektronik posta
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ZEMRËN
Metin
Öneri
VIRGINIA BALLARIN
Kaynak dil: Arnavutça
Të shkruaj këto ditë shum,shum,shum.
E DUA ZEMRËN TËNDE.
Başlık
CUORE
Tercüme
İtalyanca
Çeviri
dominus997
Hedef dil: İtalyanca
Ti scrivo questi giorni tanto,tanto,tanto.
VOGLIO IL TUO CUORE.
En son
Ricciodimare
tarafından onaylandı - 17 Şubat 2008 15:32