Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Arnavutça - Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İtalyancaFransızcaİspanyolcaArnavutçaSlovakça

Kategori Cumle - Aşk / Arkadaşlık

Başlık
Ti mando un fiume di abbracci, un mare di...
Metin
Öneri PHILIP74
Kaynak dil: İtalyanca

Ti mando un fiume di abbracci, un mare di coccole, un oceano di baci e un salvagente altrimenti affoghi dal bene che ti voglio!

Başlık
Te dhuroj nje lum me perqafime, nje det me...
Tercüme
Arnavutça

Çeviri brisejda
Hedef dil: Arnavutça

Te dhuroj nje lum me perqafime, nje det me perkedhelje, nje oqean me puthje dhe nje komerdare se ndryshe mbytesh ne dashurine e madhe qe kam per ty!
En son nga une tarafından onaylandı - 12 Mart 2008 21:25