Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Tercüme - İtalyanca-Klingonca - indirizzo-registrazione-processo

Şu anki durumTercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: İngilizceRomenceAlmancaPortekizceİspanyolcaArnavutçaRusçaTürkçeİtalyancaBulgarcaİbraniceBrezilya PortekizcesiHollandacaKatalancaArapçaMacarcaBasit ÇinceİsveççeLehçeEsperantoJaponcaHırvatçaYunancaHintçeİzlanda'ya özgüSırpçaLitvancaDancaFinceÇinceEstonyacaNorveççeKoreceFaroe diliÇekçeFarsçaSlovakçaKürtçeAfrikanlarNepalceSlovenceTay dili
Talep edilen çeviriler: İrlandacaKlingoncaHimalai diliUrducaVietnamcaFransızca

Kategori Website / Blog / Forum - Bilgisayarlar / Internet

Başlık
indirizzo-registrazione-processo
Tercüme
İtalyanca-Klingonca
Öneri cucumis
Kaynak dil: İtalyanca

L'indirizzo mail deve essere valido perché sarà usato per il processo di registrazione.
15 Kasım 2005 21:59