Tercüme - Almanca-Arnavutça - mein schatz ich liebe dich über alles und will...Şu anki durum Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
Kategori Aşk / Arkadaşlık  Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir. | mein schatz ich liebe dich über alles und will... | | Kaynak dil: Almanca
mein schatz ich liebe dich über alles und will dich nie mehr verlieren |
|
| Zemër, të dua mbi gjithçka dhe .... | | Hedef dil: Arnavutça
Zemër, të dua mbi gjithçka dhe nuk do të Të lëshoj kurrë më. | Çeviriyle ilgili açıklamalar | albstud07: "will dich nie mehr verlieren" = nuk dua të të humbas kurrë më" |
|
En son albstud07 tarafından onaylandı - 9 Temmuz 2008 13:21
|