Asıl metin - Makedonca - Zdravo JorgeŞu anki durum Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:  
 Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
| | | Kaynak dil: Makedonca
Zdravo Jorge! Da ili Ne samo toa go razbrav mislam deka drugoto e na Bugarski ili Ruski neznam ali ne e Makedonski se nadevam deka ke najdis preveduvanje za ova. Cao | Çeviriyle ilgili açıklamalar | |
|
En son cucumis tarafından eklendi - 15 Nisan 2008 09:27
|