Cucumis - Ücretsiz online çeviri hizmeti
. .



Asıl metin - Hırvatça - Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao

Şu anki durumAsıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır: Hırvatçaİspanyolca

Kategori Mektup / Elektronik posta - Iş / Ticaret/ Işler / görevler

Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao
Çevrilecek olan metin
Öneri Clohe
Kaynak dil: Hırvatça

Tvoj odnos u igri mi je jako razocarao. Nije problem sto nisi odigrao tako dobro kao prvi dio prvenstva. Problem je u tome sto ne igras takticki disciplinirano i u stvari igras onako kako tebi odgovara i kako ti mislis da trebas igrati. Ja to ne razumijem, pogotovo zbog toga sto to nije ni za koga dobro. Ti si profesionalac i zivis od nogometa.
27 Nisan 2008 15:20