Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Asıl metin - İspanyolca - ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Şu anki durum
Asıl metin
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Anlatım / Ifade
Bu çeviri talebi yalnizca anlamla ilgilidir.
Başlık
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
Çevrilecek olan metin
Öneri
sarpi
Kaynak dil: İspanyolca
ay que vida tan oscura, sin tu amor vivire
7 Haziran 2008 16:04
Son Gönderilen
Yazar
Mesaj
18 Temmuz 2008 11:59
sarpi
Mesaj Sayısı: 2
ay que vida tan oscura, sin tu no amor vivire olursa anlam deÄŸiÅŸirmi?
18 Temmuz 2008 12:44
Francky5591
Mesaj Sayısı: 12396
sarpi, you asked for an admin to check this page, could you ask your question in English, please? Thanks a lot!