Anasayfa
Haberler
Tercüme
Proje
Forum
Yardım
Uyeler
Login
Kayıt Ol
. .
•Anasayfa
•Çevrilmesi için yeni bir metin sun
•Talep edilen çeviriler
•Tamamlanan çeviriler
•
Favori tercümeler
•
•Sitenin cevirisi.
•Arama
▪Bedava dil deÄŸiÅŸ tokuÅŸu
•English
▪▪Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tercüme - İngilizce-Fransızca - The Nameless
Şu anki durum
Tercüme
Bu yazının aşağıdaki dillerde karşılığı vardır:
Kategori
Sarki
Başlık
The Nameless
Metin
Öneri
T-99
Kaynak dil: İngilizce
I never wanted anybody more than I wanted you. I know, the only thing I ever really loved was hate.
Başlık
Je n'ai jamais désiré...
Tercüme
Fransızca
Çeviri
Angelus
Hedef dil: Fransızca
Je n'ai jamais désiré personne plus que toi. Je sais, la seule chose que j'aie jamais aimée a été la haine.
En son
Francky5591
tarafından onaylandı - 22 Haziran 2008 17:45